多國SEO:吸引更廣泛的市場




大部分使用網際網路的人都不會用英語來這樣做。 差不多百分之八十的網際網路用戶是非英語的。 這是否排除他們從您的網站 – 它是否排除你的業務? 隨著全球範圍內訪問越來越普遍,尤其是通過智慧手機,跨國搜尋引擎優化問題變得更加突出。 你能做些什麼來接觸那些數以億計的網際網路用戶?
全世界有數万種語言; 你不需要為每個網站發佈一個版本的網站,但你應該針對那些人口眾多的網站或那些與你的網站最相關的網站。 例如,UPS為他們的網站提供面向美國,巴林以及阿拉伯,日本,德國,法國,西班牙等國家的英文版本……這份名單不斷湧現。 UPS可以做到這一點,因為它是一家龐大的跨國公司,可以為翻譯人員支付費用,因此內容可以用任何選定的語言閱讀。
較小的網站或企業將無法獲得此資源,但如果可能的話,付費翻譯者優於Google翻譯服務。 如果預算不允許所有內容的專業翻譯人員,請確保您確實為您的目標關鍵字付費。 在字典或機器生成的翻譯中,語言或您正在優化的語言的細微差別可能不明顯。
一旦優化,請確保訪問者容易找到他們的首選語言,否則將無濟於事。 根據自己的ISP位置自動將它們引導到一個站點是很方便的,但要確保切換語言同樣適用於另一種語言。
最後,如果您專注於某個特定的市場,可能需要為該特定國家建立一個網站。 例如,Google正在尋求利用龐大的中國市場,所以他們建議了Google.cn。
無論您的業務範圍如何,您都有可能轉向跨國公司。 非英語用戶購買英文站點的可能性降低六倍。 也許你可以將這些數百萬網際網路用戶中的一些轉化為潛在客戶。

發佈留言

Close Menu